イギリスの週刊新聞『エコノミスト』東京支局長 - Noah Sneider氏らのツイートより

外国人記者「なぜマスクという簡単な予防策が米国では "政治化" されてしまったのか」

Hard to fathom how these simple precautions became politicized in the US - 2020年6月29日


政治に特化した米国のニュースメディア「POLITICO」で公衆衛生政策と政治を調査している記者 - Dan Diamond
これは今月、東京の街の様子を歩きながら撮影し投稿しているYoutubeチャンネル『Tokyo Explorer』が投稿した今月の東京のビデオだ。

忘れないで欲しい:日本ではマスク着用は義務化されていない。だがそれでも…



一方その頃:


(人口100万人当たりの新型コロナウイルス新規感染者数 - 欧州疾病予防管理センターより)
米ハーバード大学の疫学者/公衆衛生学教授 - エリック・ファイグルーディン博士
事の本質を良く表している:

日本は市民にマスクの着用を求めてすらいない。

しかしこの国の人々はそれでもマスクを着用する、お互いを尊重し、公共の安全を守ることを最重要視しているからだ。

その結果がこの日本と米国、さらにはヨーロッパの『100万人当たりの感染者数』のグラフに現れている。

日本が見えないぞと思った君、一番下をよく見てみよう。 #COVID19


(100万人当たりの感染者数)



イギリスの週刊新聞『エコノミスト』東京支局長 - Noah Sneider
「Wear a mask (マスクを着用してください)」

東京銀座の商業施設「GINZA SIX」の入り口に書かれたこのサインは最近では東京のほぼすべての建物、店舗、レストランで見ることができる。

この写真でもわかるように、大きなビルでは体温検査も一般的だ。

そしてほぼ100%の人間がこれに従っている。

これらの簡単な予防策が、どうして米国では "政治化" されてしまったのか、理解し難い。 twitter.com
米国の日刊紙『USAトゥデイ』
アカデミー賞俳優のマシュー・マコノヒーが新型コロナウイルスの問題は「党利党略」によって「ハイジャック」されてしまったと述べ、政治的対立を乗り越えて団結するよう呼びかける

『マシュー・マコノヒーが新型コロナウイルスは「党利党略」によって「ハイジャック」されてしまったと述べ団結を呼びかける』
マシュー・マコノヒーが公共広告を出し、新型コロナウイルスの問題は政治化してはいけないとアメリカ人に団結を呼びかける。
usatoday.com
twitter.com



- USAトゥデイの記事より -

マシュー・マコノヒー:
「アメリカ人全員が掲げていた新型コロナウイルスに打ち勝つという目的が、政治的対立によってハイジャックされてしまったように感じている」

「この危機をどう乗り越えるかという話だったのに、出勤すれば右翼だと言われ、在宅勤務を続ければ左翼だと言われるようになってしまった」

「そして今やマスクの着用すら政治化されてしまった」

「マスクをしなければ共和党寄りで、マスクをすると民主党寄りと見なされる。だがそれは真実ではない」 usatoday.com



米国のビジネスや技術ニュースの専門ウェブサイト『ビジネスインサイダー』
ドナルド・トランプ大統領、一部のアメリカ人はパンデミックの予防策としてではなく自分を非難するためにマスクを着用していると考えていると述べる twitter.com

スポンサードリンク

海外の反応

twitter.comのコメント欄より: ソース , ソース , ソース


「マスクは政治的な主張を示すための道具ではない。マスクはIQテストだ」



Rocky Mountain Views A mask is not a political statement.
It's an IQ test.
It's a compassion test.
It's a decency test.
It's a social responsibility test.
(マスクは政治的な主張を示すための道具ではない。 それはIQテストであり、思いやりと良識と社会的責任を計るものである)

adelaide. マスクの政治化は米国社会がいかに壊れてしまったのかを良く表している。

Zach :D 保守とリベラル、我々の国は分断があまりにも広がりすぎてしまった、その弊害だ。

Hans Daecher There are simply too many stupids in the US
(単純にアメリカには馬鹿が多すぎるんだよ)

Bill Adler マスクは我々人類が有する新型コロナウイルスへの対抗策として最も強力なものの1つだ。

だというのに。

ElysiumcoreX 全ては文化の違いにある。他者に迷惑をかけないということは日本での生活において最も大切なことの一つだ。

Brandon Skelton リーダーシップと部族主義(自分のグループのことしか考えられない考え方)の問題だよ。

騙されちゃいけない、アメリカは先進国のように思えて実際は第三世界の国だ。 A turd wrapped in gold leaf (金箔で包まれたウンコだ)

Not_Rutschman 昨年10月、私は東京で1週間過ごした。私は都市というものに対してあれほどまでに感動したことはない。クリーンで効率的。そしてみんなとても礼儀正しかった。

ロサンゼルスに戻った翌日、私はハリウッド・ブールバード(ロサンゼルスの主要な東西の通り)を歩いていたら、 I stepped in human shit (人間のウンコを踏んづけてしまった)。

それが日本とアメリカの違いだ。

Mission Critical 驚かないね。他の多くの文化がそうであるように、日本の文化は自分だけでなく他人も尊重することに基づいているのだから。

Daniel Forster 私は日本の山形に住んでいるがここではほとんどの人たちがレストランで食事をするときを除いてマスクをしている。

それは日本が集団主義的な社会だからとかではなく、彼らが他の人たちの命を尊重していて、そのためならマスクを着用するというちょっとした不便さを強いられても気にならないと感じているからだ。

Norm Waite 北東アジアならほぼどこでも同じ光景を見ることができる。香港でもマスクの着用は義務付けられていないがほぼ全員が着用している。どこかのようにマスクをめぐって争うことも大騒ぎすることもない。

Jane Hudson 彼らは17年前にSARSを経験したからな、何が機能ししないのかを知っている。

私は1月の時点でアジアの国々では外を歩く人の大多数がマスクを着用していることに気付いた。それを見てこっちでも広がった場合に備えてマスクを探し始めた。

Sijan Khan 日本のマスク着用率の高さとSARSは関係ないよ、当時日本ではSARSの感染者が出なかったからね。日本人の持つ社会の一員としての責任感は他のアジア諸国と比べても頭ひとつ抜けているのさ。

Nancy #BlackLivesMatter RHM Oh, gosh, look what happens when everyone wears a mask: Businesses can be open.
(なんということでしょう。誰もがマスクを着用するとどうなるかを見てください。経済活動は閉鎖されずに済むようです)

LolaP Who would have thought??
(いったい誰がそんなことを想像できたでしょう??)

Lesley Ito おそらく日本の人々の99%は2月中旬以降マスクを着用している。私が経営する英語学校でもマスクの着用、体温チェックや手洗いを義務化したが生徒たちからの異論は0%だった。ここでは誰もが協力している。

ManuZingar 基本的なレベルで日本とアメリカは違う。

他者を尊重するということもそうだし、大勢の人間が協力しなければこの危機を克服することができないという理解においてもそうだ。

私たちが目にしているのは人間性と共感の欠如、そして完全な社会病質(他者への共感が欠如した行動や考え方)と利己主義だ。これが今日のアメリカだ。

krupali Kindness & respect goes a long way.
(思いやりと敬意が大きな役割を果たしている)

halcyon_jen なぜ多くの人々は "マスクを着用するように命じる義務" を必要とするのか。

マスクを着用するということは命を救うということだ。なぜその理由が十分ではないというのか?

gri61 人々は科学を信じ事実を受け止め保健当局を信頼しなければならない。

momikai 彼らは物事をちゃんと理解している!

日本の人々はウイルスがどのように感染するかを理解している。そして彼らは長年にわたってマスクを着用してきた、多少煩わしさがあったとしてもそれを着用することの大切さを理解しているからだ。

そこには常に自分だけでなく周りの人間の健康を守るという考えがある。

政治化させることも我々には自由があるだのと言って抵抗することも彼らはしてこなかった。

Chris (“C.C.”) Francis 我々アメリカ人は政治、地域、人種などによって分断されてしまった。その結果「他者」は潜在的な競争相手となり同じ国に住む仲間ではなくなってしまった。

That's MISTER Dirtbag 😤 Biggest mistake in getting americans to wear a mask: telling them it would help someone else.
(アメリカ人にマスクを着用させようとして犯した最大の間違いは、それが "他の人を助ける" と彼らに言ってしまったことにある)

スポンサードリンク