ドナルド・トランプが日本の記者を小ばかに:「ちょっと何言ってるか分からない」
Donald Trump Mocks Japanese Reporter: ‘I Really Don’t Understand You’ - 11/07/2018 - (一部au.news.yahoo.comより補足)ドナルド・トランプ大統領の日本の記者の質問に対する反応が物議を醸している。
今週水曜、中間選挙が終わったことを受け行われていたホワイトハウスでの記者会見で "訛り" のある英語を話す記者が日米の貿易に関する質問をしようと試みると大統領は記者の質問を遮り「Where are you from, please?」と問いただした。
記者が「Japan」と答えるとトランプは「ああ、シンゾーによろしく」と日本の首相、安倍晋三を引き合いに出して答え、 さらに「きっと彼は日本からの輸入車に対する関税の件について満足していることだろう」と続けた。
(※なおこの場合 "どこから来たか" ではなく所属、あるいは所属+国を答えるのが普通)
そして記者が質問を最後まで続けようとするとトランプは「君の言っていることがわからない」とまた記者の質問を遮った。
最終的にトランプは記者の質問に答えたが、自動車に関して日本はアメリカを “very unfairly(とても不公平に)” 扱ってきたと主張した。
Trump tells a Japanese reporter "say hello to Shinzo," then continues the snarks with: "I'm sure he's happy about tariffs on his cars." He then tells the reporter, who has an accent, "I can't understand you."
— Amee Vanderpool (@girlsreallyrule) 2018年11月7日
I had to close my eyes for 10 seconds with a deep sigh on this one. pic.twitter.com/6rYdcPy0Gh
日本の記者と同様に女性記者が訛りのある英語で 2018米中間選挙で民主党所属のラシダ・トレイブ氏がミシガン州で、イルハン・オマール氏がミネソタ州でムスリム女性としては史上初めて米国議会で議席を獲得した件について大統領に尋ねると「君の言っていることは分からない」と答え、レバノン出身のジャーナリストがトルコのエルドアン大統領について質問した際も「誰だって? 何を言ったかわからない」と口にした。
この大統領の外国人記者に対する一連の扱いは偶然ではないと大勢の人間が感じたようだ。その態度を人種差別的あるいは他国の記者を見下しすぎであると見た人々から多くの批判の声が上がった。
ニューヨークタイムズの記者 - Liam StackFor the third time during this press conference, President Trump said he couldn't understand a journalist speaking English with a foreign accent. This time it was a reporter from Lebanon.
— Liam Stack (@liamstack) 2018年11月7日
「トランプ大統領が外国訛りのある英語で質問した記者に対して何を言っているのか理解できないとまた述べたがこの記者会見でもう3回目だ。今度はレバノンからの記者に対してそう言った。」
「これは私の考えすぎか? それともトランプは外国人記者を指名するたびにこう言わずにはいられないのか?」Is it my imagination or has Trump mocked the accent of every foreign reporter called upon at this brouhaha? He can't help himself. #WhereYouFrom #JamesArness pic.twitter.com/nOHPMSOmnv
— David Hiltbrand (@DaveOnDemand_TV) 2018年11月7日
アメリカのラジオ局KQRC-FMのホスト - DuncanSeriously. Our President interrupts and dismisses every reporter that has an accent that isn't American. I wish we had a President we could respect at least a little bit. #trump #pressconference
— Duncan (@duncan_98point9) 2018年11月7日
「マジで。我々の大統領様はアメリカ人と同じように話すことのできない記者すべての言葉を遮り、はねつけようとしている。ほんの少しでも尊敬できる大統領であったらどれほど良かったか。」
NBCの人気番組アメリカズ・ゴット・タレントのプロデューサー - Vote 4 Democrats Nov. 6!Trump is being so racist with every reporter who has an accent that asks him questions. "I don't understand you." He also just called a black woman racist towards him. This White House #PressConference is bazaar.
— Vote 4 Democrats Nov. 6! (@InternAdam) 2018年11月7日
「訛りのある英語で質問する記者すべてに対しトランプは人種差別的な態度を取っている。さらに "それはあまりにも人種差別的な質問だ" と黒人の女性記者に対して言ってのけた。」
ハフポストの記者 - Marina FangThis pisses me off to no end, in particular bc my whole life, I've watched people demean, belittle, and dismiss my mother for speaking accented English. So many immigrants and children of immigrants have had this experience, and it sticks with you forever.
— Marina Fang (@marinafang) 2018年11月7日
「非常に腹立たしい、というのも私は訛りのある英語を話すというだけで母を卑しめ、けなし、一笑に付してきた人々を見てきたからだ。移民やその子供たちの多くが同様の経験をしてきた、そしてそれは永遠に付きまとってくる。」
ハフポストの記者Marina Fangが指摘しているようにトランプの訛りがある人々への態度は見ていて苦痛を伴うものだ。特にここアメリカでは 訛りのある人は訛りのない英語を話せる人よりも賢くないと見なされる傾向がある。
FOXニュースのコメンテーターであるジェシー・ワターズが2016年にチャイナタウンでアジア系の訛りがある英語を話す人々を、さらには英語を話せない人々を番組で笑いものにした事件などはその典型と言えるだろう。
だがその件についてマレーシア系アメリカ人でコメディアンのRonny Chiengに我々がインタビューした際に彼がこう言っていたように、洗練された政治的意見を持つのに英語が話せる必要はない。
Caridor
もし海外の記者のアクセントに問題があったとしてもだ、普通の人間ならもっとマシな言い方をする。
「申し訳ない、君のアクセントは少々聞き取りづらい、もう少しはっきりと話してはもらえないだろうか?」
とかさ。
「ちょっと何言ってるか分からない」はいくらなんでもねぇよ。
Robin 残酷なことしよる。
religatex なんもこんな露骨に人の顔に泥を塗る言い方しなくても...
Runswithshortshorts アクセントに触れる必要もない。単に聞き取れなかったのでもう一度お願いしますで済む話さ。超基本的なことだ、対人関係のスキルを少しでも持っている人間ならね。
MrFrode トランプがアホなのは間違いない、でも正直に言ってこの日本人記者の英語は理解するの難しくね?
geft_at_work 問題はアクセントのある英語を話す人間に対し、トランプがこれまでにも同じようなことを言っていたということだよ。
connie 言い方ってものがある。トランプは外国人記者に礼儀を尽くしもしなければ尽くそうと試みることすらしなかった。それは彼の外国人に対する見下し、人種的な見下しが反映されているとは思わないかい?
connie アクセントが強すぎて相手の言っていることが理解できないということは常にある、だがそれに対するマナーも常でなければならない。
John Lease 礼儀って大切だもんね。でもまぁそれをトランプに期待できるかって言ったら...
KingRabbit_ シンゾーによろしくってのも変な発言だ。それこそ日本の首相と旧知の仲の人物に言うならわかるが単なる1記者にそれを言うか。
DavidGabrielMusic トランプなりのジョークだったんだろ。
Coleslawnotcoleslaw まぁ政治記者だしその人の国のトップと何度も関りを持っていると考えるのはそれほどおかしくない気もするが。
feeltheslipstream 政治記者が首相に「大統領がよろしくって言ってましたよ」とフランクに伝える光景を私は想像できんぞ。
Elaine Funk ってか嫁さんもスロバキア出身だから訛りがきついと思うんだが。
Kimberly Geswein メラニアも都合が悪くなるたびにそう言われてきたのかと思うとちょっと不憫。
grapesinajar ちなみにこの記者は日米間の貿易に対し今後どのように接していくつもりなのかを質問した、そしてトランプは日本はアメリカの自動車を不当に扱っているとしか答えなかった。
Pat Green 質問に答えてねぇ!
vellyr
日本で英語を教える仕事を6年間続けてきたけどこの日本の記者のアクセントは私が教えてきた生徒と比べても酷い、正直トランプが彼の言葉を理解できなかったとしても不思議ではない。もちろんだからといってあんな風に彼に恥をかかせるような言葉を口にしていいわけではないが。
日本のテレビでは英語が難しすぎて話せない日本人の無様さを自嘲を込めて嗤う奇妙な番組が作られていたりするが、トランプのおかげでこの記者も有名人になりそうだ。
Sideways06 トランプの声のトーンは相手を見下したものには聞こえなかった、皆敏感すぎやしないか?
Newmanshoeman トランプという人間が言っただけなら問題ないけど大統領の発言としてどうなのよって話よ。
plantman01 なんてことはない、いつものアメリカの日常ですよ。
PM_ME_HUGE_CRITS トランプはアメリカの顔だ、世界の舞台でアメリカを代表する男だ。だがどうだ、こいつは毎日のようにこの国を貶める行動しかとらない。
Adingding90 紳士淑女の皆様、これがアメリカ合衆国大統領でございます。
Testubeicles 返品できませんかね。
トランプが下品なのはいつものことだけど、日本の記者も英語くらい話せるようになれよw
返信削除自分の能力が通じないからって相手を恨むのは情けねぇぞ
ちょっと何を言ってるのか理解出来ない、トランプによろしく()
削除これはレベルの低すぎる記者が悪い
返信削除仮にも大統領に対してこんなボンクラ寄越すとかマスゴミの無能さが際立つ
どこの三流新聞だか知らんが恥かいて少しは身の程を弁えろ
ちょっと何を言ってるのか理解出来ない
削除それは自分を疑うべき
削除病院でアスペのテストを受けてこい
あの記者を擁護できるとはお前らのリスニング能力の超低さは理解できた
削除この記者だけじゃなくて、「アクセントのある外国人」三人に言って、それが今回だけじゃないことが問題になってるんですが、読解力の超低さは理解できた
削除どこの記者だよ
返信削除NHKか?
つべのライブで見てたわ
返信削除チャット欄で茶化したの俺だけでアメ公も意外とマナーあるなと思った
アメ公と主張している時点でマナーを語っても説得力はない。
削除つまりお前だけがマナー悪かったって事じゃん
削除なんで上から目線でいられんだ?
お前劣化トランプやな
削除つまりひとつもいいとこない真性のクズってことや
何が意外とだよ お前がクソなだけじゃん
削除せめてもう少し英語ができる人間をアメリカに派遣しろよ。
返信削除ジャーナリストはたとえ無能でも蛮勇ならいいって訳じゃないんだよ。安田みたいに。
もうずいぶん前のことだけれども発音が悪すぎて、ダライ・ラマ法王様にも質問が通じていなかった記者がいたからねえ。
返信削除記者として用をなせていないのだから、この記者と彼を送り込んだメディアの方に問題があるでしょう。
別に下品でも何でもなくね? 大統領と記者、 まるで先生と生徒みたいな感じだけどな。
返信削除出来が悪く行儀の悪い生徒CNNと、フニャフニャしたことを話す日本人記者を ビシっと接する先生にしか見えない。
どこの記者? コメント見てると本当に発音悪かったみたいだね。
返信削除他国の大統領に質問させるなら、社も英語が得意な記者を選べよ。別にマイナーな言語じゃなくて英語だろ。
それともそこまで人材が不定してるのかい?
まぁオールドメディアは斜陽産業だからね。昔に比べて、どんどん社員の質は劣化してるよww
削除そもそも海外支社で働いていたってほぼ日本人しかいない職場で日本語が支配的な職場なんだから、英語なんてそう上達しないわな。日本のメディアのレベルなんてそんなもの。大統領の会見に参加してんじゃねえよ。
返信削除トランプの機嫌が悪かったんだろ、どうせ。
返信削除英語の出来ない日本人ほど、日本人訛りの英語の発音に厳しい。おちょくる風潮によって、いつまでたっても上達しにくい。自己満だと思っていた楽天の英語公用語化はある意味正解なのかも。
ごりごりのカタカナ英語で聞き取りにくいどころかまったく通じてないんじゃないかな?
返信削除しかも緊張がそれに拍車をかけている
問題はトランプの言い方と彼を送り込んだ会社にあるな
発音も酷いし、リズムも悪い、緊張のドモリも足されたうえ、普段は自分が使わない単語・カンペで書いてたであろう英語を話していた。あれは酷いレベル。
返信削除日本の記者に大した質問をできるような能力無いんだし、トランプ叩きのネタができて逆によかったじゃん
返信削除なにいってるのか分からないが、これだけ長い回答をしていることと、その態度を見るとトランプはものすごく誠実な人だという印象しか受けないのだが。言葉がどうのこうのじゃないだろう。バカヤロウでも親愛の情を表す場合がある。米国人は雑多な移民を受け入れた結果言葉の文字ズラでしかコミニュケーションができなくなっているのか。
返信削除それにしてもこの記者、ろれつが回っていない。ジャパニーズイングリッシュではなく、他の国の出身者だろう。日本人じゃないね。きっと。
原文見ると糞みたいな英語に対してめちゃくちゃ丁寧に答えてるよな
削除問題は「関税どうするんだ? ホラホラw」みたいな煽り方したレベルの低すぎるゴミ記者
こんなボンクラのクズを相手にしなきゃならん大統領大変すぎ
流暢に喋る人間を劣等感ベースの冷やかしで煽るのが本邦の日常なわけで..
返信削除カタカナ発音を強制されてきたようなもん
外国の大統領にインタビューする人間でさえ、まともに通じる英語を話せないとは…
返信削除この無能はどこの記者だ?
日本の首相の記者会見で、記者が英語訛りの日本語で分かりづらかったとしても、首相がサンドイッチマンのように「ちょっと何言ってるかわからない」とは答えないよねw
返信削除トランプは本当に面白いw
これは日本の記者の発音が悪すぎるだろ
返信削除こんな奴を大統領の記者会見の質問役に抜擢してる時点で論外でしょw
どれだけ日本のマスメディアってレベル低いんだ…
コネ入社縁故採用しか採ってないからまともな人材いないんじゃないですか
まるで高校生の英語検定の面接試験レベルの発音なんだけどw
まともに英語も話せないのに大統領インタビューに出てくるとか。
返信削除どこのマスコミの人なんでしょうね。
実際に聞いてるみるとほんとに発音悪すぎてこりゃダメだわ
返信削除正直ちょっと騒ぎすぎじゃね
返信削除英語圏の人達は訛は余り重要じゃなくて発音?言葉の意味がハッキリ伝わっていれば問題でもないんだってな
問題はこの記者は下手くそすぎ、何を言ってるのかちょっと分かりにくかったよ
トランプの言い方にも問題があるけどこれはきっとみな思ってると思う
つかもっと喋れる奴いなかったのかよwそっちが気になったよ
恥ずかしいなあ…。
返信削除せめて現地で記者を調達しろよ
日系アメリカ人山程居るだろ
日本のメディアなんぞ、この程度の扱いで十分
返信削除発音もさることながら質問の内容も酷い。中間選挙の会見で聞く意味がないからテンプレ回答しか得られてない。
返信削除いやむしろ誠実な対応だろ。意味不明で抽象的な質問を謎発音でされたら「ちょっと何言ってるか分からない」ぐらい言うだろ
返信削除むしろこの壊滅的発音の記者は何でアメリカに派遣されて堂々と記者会見場入ろうと思ったんだよ
今どきの中学生以下の発音だぞマジで
よくよく記者会見のソース見ると、それ以外にもちゃんと答えてるじゃねえか
偏向翻訳やめろクズ管理人
日本語でしゃべっても同じこと言われそうなしゃべり方だな
返信削除カタカナ英語は聞き取りにくいだろうな
返信削除もっとマシなのいるだろ、選挙みたいにピリピリしてる日になんでそんなのを…
まぁ普段から発音悪いって言われてるだろうから別に傷ついたりしないだろうが
もうちょいマトモなスキルの記者用意しろってことなのかもな
返信削除言うて大国のトップと直接話すわけだし
それにしたって失礼だとは思うけど今更な感じもする
でもヒアリングは出来ているんだよな。それがうらやましい。
返信削除おれはトランプが何を言っているのかまったくわからない。
自国の自動車産業の無能と怠慢を他国のせいにするなよこの金髪豚野郎
返信削除どこの記者だよ?
返信削除いくら何でもこれは酷いわ。
大統領に質問をする記者がこの程度の英語力というのは失礼だと普通に受け止められても仕方が無いくらいだ。
日本人の印象を悪くする為にワザとやってるのかと疑うレベルだ。
はじめ「Can you~」で聞いてるのに、シンゾーよろしくの後では「How you~」で聞くのな
返信削除ホームステイじゃないんだ。世界を左右するほどの力がある人なんだから
返信削除テキトーには答えられないんだよ。
それなりの場所にはそれなりのスキルの記者を派遣すべき
動画見たら本当に酷くて笑った
返信削除もう少しマシな奴を派遣しろよアホか
悪いけどトランプに何も言えんわ…
返信削除この記者の英語日本人でちょっと英語聞きなれてる人から見ても酷い。こんな記者派遣する方を疑うね。
どんなに立派な発言でも通じなきゃゴミ以下
こういうのはしょうがない
返信削除聞き取れるか聞き取れないかどうかは物理的な問題であって差別とかじゃない
国内ですら勉強して来い言われるレベルだからしゃ~ない
返信削除日本もさ、英語が喋れる記者を派遣しなさいよ…
返信削除大統領の言葉も酷いけど、この記者の英語もちょっと酷すぎるわ…
お前ら英語喋るどころか聞きとれもせんだろうに何様なんだよって※が多すぎて草不可避ですよ
返信削除日本の記者の中継のレポートや会見の質問って日本語でも酷いじゃん。
返信削除動画メディアに露出するなら少しは喋りの練習してから出ろと思う。
イギリス英語とアメリカ英語の違いって聞いたことある?
返信削除イギリス英語は丁寧すぎて回りくどいので素人にはとても分かりづらいんだ。
トランプの端的な言い方は、英語下手くそマンに対して分かりやすく伝える良い方法だ。
丁寧に言えという記者のほうが国際感覚がない。この件に関してはトランプの勝ちだ。
そろそろ書いてやんよ。なんどイッチマンだよ!
返信削除すごいカタカナ英語w よくこれで質問しようと思ったなw
返信削除これはトランプが正しい
返信削除この英語は逆に失礼だろ、アクセントどころの話じゃねえよ
ネイティブと話すならもう少し発音の訓練してこいよ
もしくは別の奴に頼め
どーせ アカ崩れのインテリ気取りのバカの質問だろ?意味なんてあるのか?
返信削除can you は無いわ。丁寧語でcould youだろ。
返信削除この英語は、ほぼネイティブと話したことない、英会話を訓練した後のない酷い英語だわ。
語学学校に多少通えば誰でも口の中にRかLの音が残るはず。こもった音がする。英語の発音も唇をあまり動かさなくなる。口の中で音を作るから。
そういった形跡のまるでない。まるでトランプが真似した「英語の下手な典型的な日本人」だな。
この場どころかアメリカでも生活できないレベル。
日本のメディアは死ぬほど叩いていいぞw徹底的に嘲笑してやれw
返信削除田舎から働きに来た人に、東京の人もトランプみたいなこと言うよ。
返信削除英語のからっきしな記者と相手を論う大統領、記者会見の内容よりもそんなやり取りがニュースになってしまうなんて、それこそが不実だよなぁ
返信削除まあこの大統領は支持者にポーズをとるのにせつが無いって事だけは良く分かる、散々すぎるくらいにw