cnn, 9gag, x.comより

ディズニーが新作アニメシリーズからトランスジェンダーのストーリーを削除



スポンサードリンク

ユーモアのある写真や動画を共有するソーシャルメディア『9gag.com』
『どうやら "財布で投票" した甲斐があったようだ』

Voting with your wallet=財布をもって投票する=自分が賛同する企業の商品を積極的に購入する、または賛同しない企業の商品の購入を控える消費者行動

特に1980年代前半から1990年代半ばまでに生まれたミレニアル世代は「買うか買わないか、金を払うか払わないかによって好き嫌いの意思表示をする」傾向が強いと言われている。
twitter.com


米国のエンタメメディア『DiscussingFilm』
「ピクサーが来年放送予定の新アニメシリーズ『WIN OR LOSE』からトランスジェンダーのストーリーを削除した。

ピクサーは「特定のテーマに関しては、多くの親が子供たちの成長に合わせ自分たちの手で教えたいと考えており、若い視聴者向けのアニメコンテンツで扱ってほしくないと考えている事を認識しました」と説明している」
twitter.com


米CNN
『ディズニーが新作アニメシリーズからトランスジェンダーのストーリーを削除』

- 記事の要約 -

ディズニーが新作アニメシリーズ『Win or Lose』からトランスジェンダーのストーリーを削除した。

ディズニー傘下のピクサーによるこのオリジナルアニメシリーズは男女共学の中学ソフトボールチームがトーナメントに臨む様子を描いたもので2025年2月19日からDisney+で配信される予定となっていた。

なお情報筋がCNNに語った所によるとジェンダーアイデンティティに関するストーリー展開は削除されるがキャラクター自体は残るという。この決定は制作がかなり進んだ段階で行われておりキャラクターのセリフはすでに録音されていたという。

「特定のテーマに関しては、多くの親が子供たちの成長に合わせ自分たちの手で教えたいと考えており、若い視聴者向けのアニメコンテンツで扱ってほしくないと考えている事を認識しました」とディズニーは声明で述べた。

今回の発表はDEI(多様性、公平性、包摂性)の取り組みを激しく非難してきたドナルド・トランプ前大統領の再選後に行われたもので、同氏の勝利以降ネット上ではこの取り組みをやめるよう求める圧力と脅迫が増えており多くの企業がDEIポリシーを変更している。

ディズニーがトランスジェンダーのストーリー展開を削除する決定をしたのは同社が第2次トランプ政権を見越して、多様性の取り組みから距離を置こうとしていると解釈する人もいるだろう。このことについてCNNが同社にコメントを求めたところ彼らはコメントを控えるとだけ回答した。
edition.cnn.com

スポンサードリンク

「ディズニーは社会においてさまざまな困難に常に直面している本当の少数派について家族を教育することよりも、保守的な親の安心させることを優先したようだ」
twitter.com


「保守の連中がディズニーを "woke" と呼び続けるのが奇妙でならない、ディズニーはこんなにも保守的で邪悪な会社なのに」 woke/ウォーク:
"目覚める" を意味する "wake" の過去・過去分詞形。最近では社会的不公正/人種差別/性差別などの問題に "目覚めた人"、"政治的に覚醒した人" といった意味合いで使われる。

※保守はディズニーを極めてリベラルよりな会社であると非難しているがリベラルの中でもLGBTを支持する層は「最近のディズニーは少しはリベラルになってきたがまだまだ努力が足りない」と非難していた
twitter.com


「つまりディズニーは『ムーンガール&デビル・ダイナソー』に続き2つのシリーズからトランスジェンダーのキャラクターを削除したというわけだ。これはトランプが勝ったからなのか?

あの偏狭な男のせいでトランスジェンダーの人々の存在が脅かされようとしている時にディズニーがこれらの番組から彼らを削除するだなんて信じられない、LGBTQの子供たちはリプリゼントを必要としているのに!! 一体どういうつもりだ!」

リプリゼント: リプリゼント(represent)は「象徴する・代表する」を意味する言葉だが現代では「その国を構成する人種グループやマイノリティグループをきちんと描写できているか」といった意味合いで使われている。

正しくリプリゼントができているということはマイノリティであっても「自分たちが社会の一員として認知されている」「社会に自分たちの存在が見えている」といったメッセージを受け取ることができるということ。
twitter.com


「くそ… シャネル・スチュワートが可哀想だ。トランスジェンダーの女優としてようやくピクサーの番組でトランスジェンダーのキャラクターの声を担当する機会を得たのに、ディズニーは脳みその腐った保守派に迎合するためにその機会を奪っただなんて信じられるか?

ディズニーなんてクソくらえだ」
twitter.com
「朗報:ピクサーがついに屈服、新アニメ「Win Or Lose」からトランスジェンダーに関するストーリーを全面的に削除したとのこと」
twitter.com


RedWave Press 「俺たちの勝利だ!」

One Bad Dude 「これは俺たち大勝利でしょ!」

John-Jacob Jingleheimer Smith 「我々が勝ったようだな」

Zaki Solja 「どうやらディズニーのポリコレ戦略は上手く機能しなかったようで」



CAMILLE PAGLIA STAN ✨ FAN ACCOUNT 「素晴らしいニュースだ。
子供たちへのプロパガンダがこれでようやく終わってくれる」

PervySage #ThankYouToriyama 「よくやった!」
twitter.com






Kaida 🌊 「👆ポリコレの死が始まったのを見た時の俺の気持ち」



patzderbaer 「アメリカの夜明けキタ━━━━(゚∀゚)━━━━!!」



screwdriver74 「おいおい、ディズニーが常識的な判断を下しただと?!
...あの会社から常識という言葉が失われてから随分と経つが
...大正解だよ!」



Kristen Mag Good to see the tide is turning.
(確かに潮目が変わり始めている、なんて素晴らしい光景だろう)

ChaoticNerd Based, this is the way. Remove all of it from every corner of media.
(よくやった、それだよ視聴者が求めているものは、このままメディアの隅々までポリコレを排除するんだ!)

conmomma Would be great to see a return to entertainment without an agenda.
(アジェンダのないエンターテイメントが復活するのは素晴らしいことだ) アジェンダ: 日本では「取り組むべき検討課題」や「行動計画」のように訳されているが英語圏では「その人が広めたい自分が正しいと思っている思想」という意味で使われることが多い

varjackk The propaganda is finally over 🙏🏻
(ようやくディズニーのプロパガンダが終わってくれるのか...)

eleonorasfalcon Common sense is finally winning
(常識よりもアジェンダが勝つ奇妙な世の中になっていたが、ついに常識が勝つ日が戻ってきたようだ)

le_flinty Nature is healing.
(自然が回復している) Nature is healing:「本来のあるべき姿に戻ろうとしている」を意味する2020年頃に流行ったインターネットミーム

br4g1 the world is slowly healing...
(ゆっくりとだが確かに回復し始めている...)

tenchimuyokill That's because Trump won
(これもトランプが再選したおかげやで)

cancer_giver Jesus fucking Christ the man didnt even took office yet
(まだ大統領に就任していないのに再選しただけでこれですよ!)

drater_nolluf Holy shit, modern media's finally starting to heal. It's a small step, but one in the right direction.
(なんてこった、メディアがやっと正常に戻ろうとしている。これは小さな一歩に過ぎないけど間違いなく正しい一歩だよ)

ahkohyunn theyve learnt that no wokenizing means they earn more, like what they did to inside out2
(『インサイドヘッド2』がヒットしたからな、ポリコレを押し付けない事が彼らの収益を増やすということにようやく気付いたんだろう)

Realsorceror Why are they even approving these episodes if they have no intention of airing them?
(というかなんでピクサーは放送するつもりがないのに問題のシーンにゴーサインを出したんだ?)

h0ckey87 Probably didn't plan on Trump winning
(製作が始まったのは選挙の前だからね、トランプが勝つとは思わなかったんだろうさ)

DankAF94 Just spitballing here but quite possibly the creative side were left with a certain amount of freedoms, did what they wanted, then the corporate side of things had to step in when they saw a potential controversy arising.
(想像するしかないけど製作側にはある程度の自由が許されていてやりたいことをやったが、時期的に上層部が論争が起こる可能性があると判断して介入しなければならなかったのかも)

Agree or disagree the statement they released said regarding media targeted at young individuals, parents may want to discuss complex topics such as this on their own terms. Which honestly i don't think is entirely unreasonable.
(ディズニーがトランスジェンダーのストーリー展開を削除した説明については賛成するか否かは別として、この手のトピックについては自分たちの言葉で子供と話し合いたいという気持ちは理解できるし不合理だとは思わないかな)

strawbadger I'll never forgive their Baymax series with an episode about a girl having her first period, then Baymax going to a store to buy tampons, where different women AND A TRANS DUDE IN TRANS COLOURS make their recommendations. Fuck them. I first verify watch all content, before my son sees any of this shit.
(『ベイマックス ザ・シリーズ』の女の子が初潮を迎えたエピソードで​​ベイマックスがタンポンを買いに店に行ったらいかにもLGBTな色の髪をしたトランスジェンダーの男がタンポンを薦めてきたあのエピソードだけは今でも絶対に許せない。マジでふざけんなよディズニー... あんなもん息子に見せる前に自分で視聴して内容を確認しなきゃ見せらんねぇよ)




peterparker1 「訳:”私たちディズニーはポリコレを優先したゴミ作品を作り続けたせいで利益が減少し、それに投資家が不満を持ったので軌道修正しました”」


lexluxa they are not having a change of heart, reality hit, and they realised they aren't making enough money by pissing off their audience.
(これでディズニーが正気に戻ったとか思っちゃいけない、ただ現実に直面し観客を怒らせるだけでは十分なお金を稼げないことに気づいただけだ)

peterandursula Not common sense for them, it's a business decision. They looked at the spreadsheet and saw they weren't making enough money
(ディズニーは常識を取り戻したんじゃない、財務データを見て十分な収益が得られていないという現実を直視しただけだ。ただのビジネス上の決定だよ)

drakemordred1 theyll just find another way to implement their agenda.
(これまでとは違った方法で自分たちのアジェンダを押し付けるようになるだけかと)

codynorthwood Unfortunately, Disney can no longer be trusted...
(残念ながらディズニーはもう信頼できない...)

It used to be you could just put on a Disney movie and KNOW that your kid was just getting wholesome entertainment...
(以前はディズニー映画は子供が楽しめる健全な娯楽であると信じることができたが...)

No longer...
(今はもう無理だ...)

mrtivl Some damage of broken trust, cannot be recovered.
(信頼関係が崩れたことで生じたダメージは、取り返しがつかない)

BreathCats79856 Too little too late.
(状況を変えるにはちょっと遅すぎたな)