CNNの記者、カブールの路上で「アメリカに死を」と唱えているタリバンを「友好的」だと説明
CNN reporter describes Taliban chanting ‘Death to America’ on Kabul streets as ‘friendly’ - 2021/08/17月曜日のニュースの中で同記者は陥落後のカブールで多くの反政府勢力とアフガニスタン市民にインタビュー、その中で彼女は「彼らは "アメリカに死を" と唱えているが、同時に友好的であるように見える。これはまったく奇妙なことだ」と視聴者に語った。
同記者はまたインタビューの後半で、自身が女性であるために彼女の「存在」が周囲に「緊張」を生み出していると述べた。
米国の保守系メディア『ザ・デイリー・コーラー』
CNN reporter outside Kabul embassy:
— Daily Caller (@DailyCaller) August 16, 2021
“They’re just chanting ‘Death to America’ but they seem friendly at the same time.”
pic.twitter.com/xiaj1GjcKJ
「彼らはひたすら "アメリカに死を" と唱えているが、同時に友好的であるように見える。これはまったく奇妙なことだ」
米国の保守系メディア『Human Events』編集主任 - Jack Posobiec
CNN: “They’re chanting Death to America but they seem friendly at the same time”
— Jack Posobiec 🇺🇸 (@JackPosobiec) August 16, 2021
pic.twitter.com/64aNZIce6V
CNN reporter on the Taliban takeover in Afghanistan: “They’re just chanting ‘Death to America,’ but they seem friendly at the same time.” #Afghanistan #Talibans pic.twitter.com/hYtCBVqeTc
— Sophia Fisher (@sophiabfisher) August 16, 2021
“They’re chanting ‘Death to America’ but they seem friendly”?
— NUFF (@nuffsaidny) August 16, 2021
We’re literally living in an episode of South Park.
pic.twitter.com/4LkCXxT8Xd
いつの間にか我々はサウスパークの世界に入り込んでしまったみたいだ
CNN REPORTER ON TALIBAN: "They're just chanting 'death to America,' but they seem friendly at the same time."
— Benny (@bennyjohnson) August 16, 2021
The same reporter then says the Taliban have a "welcoming spirit" as they wave rifles in the air.
Yes, this is a real clip. pic.twitter.com/VdXWplr8V2
「彼らはひたすら "アメリカに死を" と唱えているが、同時に友好的であるように見える」
そしてこの記者は空中でライフルを振るタリバンは「歓迎の精神」を持っていると言っている。
はい、本当に。これは本物のニュース映像だ。
カブールの通りに出ると今誰がこの都市を掌握しているのかが明確になる。
ほとんど戦闘が行われないまま、わずか数時間で占領された人口600万人の都市は勝利を収め笑顔に満ちたタリバンの戦闘員で溢れている。
「これは私が決して見ることはないと思っていた光景です。何十人ものタリバン戦闘員、そして私たちのすぐ後ろにあるのは米国大使館の敷地です」
米国製の武器を持っている人もいる。彼らは法と秩序を維持するためにここにいると述べた。
「すべてが制御下にある、すべてがうまくいくだろう、誰も心配する必要はない」と司令官は我々に語った。
「アメリカに今メッセージを送るとしたらなんと言いますか?」
そう問うと彼らはこのように語った
「アメリカはすでにアフガニスタンで十分な時間を過ごした。彼らは去る必要がある。彼らはすでにたくさんの命と金を失った」
人々は彼らと共に写真を撮るため集まっている。
「彼らはひたすら "アメリカに死を" と唱えていますが、同時に友好的であるように見えます。とても奇妙です」
大統領官邸ではタリバンがゲートを守っている。彼らは政府が逃亡したため彼らの仕事を肩代わりしていると語った。
しかし彼らの歓迎の精神はここまでで、ゲートに近づくと私の存在はすぐに周囲に緊張を生み出した。
「今彼らは私に脇に寄れと言ってきました、私が女性であるです」
米国の保守系メディア『デイリー・ワイヤー』
Fiery but peaceful.
— The Daily Wire (@realDailyWire) August 16, 2021
Death to America but friendly.
Only CNN pic.twitter.com/YtduYcgJbV
fdsfsdfdsfdsfds
Holy shit, she actually said that?
(ホーリーシット、マジで彼女そんなことを言ったの?)
commeunboss
she actually said that, followed by "it's utterly bizarre".
(彼女は実際に「彼らはひたすら "アメリカに死を" と唱えているが、同時に友好的であるように見える」と言った、その後に「とても奇妙だ」と付け加えたが)
Source : https://therecount.com/watch/cnns-clarissa-ward-outside-of/2645872693
zayder
Not sure if that makes it better...
(それを言ったからといってこの発言がマシになるかといったらそんなことにはならない気がするのだが...)
jaythulu
They weren't trying to behead her, which is pretty friendly for them.
(彼らは彼女を斬首しようとしていない、それは彼らにとってかなり友好的と言えるのではなかろうか)
mikem40
so far.
(今のところは、だけどな)
Grandma busts some rhymes.
well yeah they are happy they took over an entire country. Give them a few hours.
(国を丸ごと乗っ取って喜んでいるところなんだから数時間の猶予くらいは与えてくれるだろうさ)
edwardrahl
makes sense, america just handed them the whole country and the weapons to hold it
(そりゃアメリカは彼らに国を丸ごと、さらに守るための武器までプレゼントしたばかりなんだから友好的にもなるさ)
ccii_geppato
I mean at the same time they are happy because america just gave it to them with no problem. So its a -death to america- that was cool of you, I still hate you, but thanks, fuck you
(そりゃアメリカがすんなりと国を明け渡してくれたからな、彼らの心には今、憎しみと喜びが同居しているのだろう。"アメリカに死を、でもプレゼントは良かった、いや今でも君の事は嫌いだけど、でもありがとう、ファッキュー" みたいな?)
SmallestVoltPossible
Taliban Tsudere? I hate myself for even thinking that
(タリバンはツンデレだった?
...こんな考えが浮かんでしまった自分が憎い)
JewJiffShoez
I-It's not like I want to cut your infidel head off or anything, b-baka!
(べ、べつにあんたたち異教徒の首なんて切り落としたいなんて思ってないんだからね!
もう、ば、ばか!)
GetOutOfTheWhey
My Taliban Jihadist Cant Be This Cute
(俺のタリバン過激主義者がこんなに可愛いわけがない)
LegacyAngel
They shout death to America as a greeting like we shouted Fuck Tom Brady in the most recent Philly Super Bowl riots.
("アメリカに死を" って唱えるのは挨拶みたいなもんなんだよきっと、2018年のフィラデルフィアのスーパーボールで暴動が起きた時に人々が "くたばれトム・ブレイディ" って叫びまくってたのと一緒でさ)
BuzzKyllington 「マッドTV!は時代のはるか先を行ってたな」
動画の翻訳
ナレーター:
あなたのご覧の番組はアルジャジーラネットワーク英語版です。アメリカに死を。ここからはアブドゥル・カリーム・アジズによるアクションニュースの時間です。アジズさん挨拶をどうぞ。
アブドゥル・カリーム・アジズ:
アメリカに死を。
ナレーター:
共同司会を務めるジュマナ・ファウジさんどうぞ。
ジュマナ・ファウジ:
私は夫に「アメリカに死を」としか言うことを許されていません。
ナレーター:
今日の天気はサニー・アリババさんの担当です。
サニー・アリババ:
今週末はとても暑く、暑く、暑い天気になるでしょう。涼しく過ごすためのヒントを紹介します。その1つは、アメリカに死を。
ナレーター:
スポーツを担当するのはブラハン・アミールさんです。
ブラハン・アミール:
今日はサッカーの決勝戦の結果をお届けします。それとブッシュ大統領に死を。
ナレーター:
エンターテインメントニュースはヤシード・アルファルークさんです。
ヤシード・アルファルーク:
今日は百面相で知られるジム・キャリーが主演の映画『レモニー・スニケットの世にも不幸せな物語』の舞台裏について語ります、お楽しみに。ジム・キャリーに死を!
アブドゥル・カリーム・アジズ:
今夜の私たちのトップストーリーではフォルクスワーゲン・パサートを運転中の男性がコントロールを失いヤギの群れに激突した事件についてです。現場のムーマ・マニーアールに繋ぎます。アメリカに死を~?
ムーマ・マニーアール:
はい、アブドゥル、アメリカに死を。私は事故を目撃したウベイ・シハブと一緒にここにいます。シハブさん、あなたが見たものを皆さんに話してください、アメリカの死を。
ウベイ・シハブ:
はい、アメリカに死を。私は友人と一緒に店のそばに立ちながらアメリカに死をと語り合っていました、そしたらこの車がどこからともなく飛んで来てヤギにぶつかったんです。それだけなんですが... あ、アメリカに死を。
ムーマ・マニーアール:
そうですか、アメリカに死を。
ウベイ・シハブ:
あ、家にいる母と妹に「アメリカに死を」と言うことはできますか?
ムーマ・マニーアール:
もちろん、はいどうぞ。
ウベイ・シハブ:
ガミちゃん見てる~? ジャスミン見てる~? アメリカに死を~!
アブドゥル・カリーム・アジズ:
マニーアール、ありがとうございました、そしてアメリカに死を。どう思いますかジュマナさん?
ジュマナ・ファウジ:
どうかお許しください、私は夫に「アメリカに死を」としか言うことを許されていません。
zachiscool7
I'm surprised they have it in them to be recording right now. I'd be worried about being target practice for the Taliban
(しかしよくもまぁこのタイミングで撮影できるな、私ならタリバンの射撃練習の的にさせられることを心配しちゃうわ)
Stillmisschristopherhitchens
I'm surprised she got away with showing her face.
(女性で顔を晒しているのに見逃されていることに驚いた)
Cancun in 6
This reporter got guts tbh. I would’ve left in an instant if I saw the Taliban
(このレポーターはガッツあるよね正直。私ならタリバンを見た瞬間に逃げ出すぞ)
looney
“Some carry American weapons” as they zoom into an AK.
("一部は米国製の武器を持っていた"
と言いつつAKにズームインするのはどうなん?)
Tyler Cardon
Not bizarre: hearing radical Islamic extremists chanting “death to America.” We’ve all seen that before.
Bizarre: hearing an American journalist report that said extremists “seem friendly”
(イスラム過激派が "アメリカに死を" と唱えていることに違和感はない、我々はこれまでにも見た来たからな。アメリカのジャーナリストが過激派を "友好的に見える" などと言う方が奇妙だ)
rimagev
It's a cultural thing. Like when we chant USA USA USA USA USA USA
(もうあれは文化的なものだよ。我々が "USA USA USA USA USA USA" って叫ぶのと一緒さ)
Cal, Baron Ducreux
It really does make sense. Afghanis are good people. They’re, rightfully so, pissed at America’s involvement in their country.
(別に奇妙でもなんでもない、アフガニスタン人は良い人たちだ。彼らは単に、そして当然そうあるべきであるように、アメリカが自国に介入してきたことに腹を立てているだけだ)
jiya
Afghanis might be good but taliban isnt
(アフガニスタン人はそうかもしれんタリバンはそうじゃないだろ)
The Dutch Wolf
Friendly enemies
(フレンドリーな敵って)
drlearnalot, RL voodoo doll
They are happy we’re leaving.
(単に彼らは我々が国から出ていくことを喜んでいるのだろう)
Sanctimonious Mutts
You’d smile too if your retreating enemy left a huge cache of modern weaponry and billions of improvements and valuable assets.
(敵が撤退しつつ大量の現代兵器や何十億もの投資や貴重な資産を残してくれたら誰だって笑顔にならぁな)
Emmanuel Rincón
Wow, this beats the mostly peaceful protest headline, CNN always gives meme material. They are a media transformed into a comedy network.
(Wow、これは "ほぼ平和的なデモ" を超える強烈な見出しだな。CNNはいつだってインターネットミームのネタを提供してくれるな。もう Cable News Network (CNN) じゃなくてコメディ・ネットワークだな)
中東では結構そういうの見るらしいな
返信削除イランに旅行に行った人のレポートで
アーケードに「アメリカに死を」と書かれた横断幕が垂れ下がってた
でもその真下の店でアメコミヒーローの玩具が売られてたとか
日本製品使って反日活動してる韓国と変わらないじゃん。今の時代カルチャーが入り込むのは当たり前で友好でもなんでもない。
削除ソ連解体直後に日本の中古車がロシアへ大量に輸出されて、あちらの幼稚園の送迎バスにでっかく「北方領土返還!」っ書いた元右翼の街宣車がありましたな…
削除カルタゴは滅ぶべしなんてのもあったし…
返信削除ローマはもっと土を、そして産み出されるキャベツを愛するべきなのである!そしてなにはともあれカルタゴは滅ぼすべき!
削除カトーの危機感は、カルタゴの農業とりわけ果樹生産の発展とも無縁じゃなかったからな。
削除アメリカに死を!って叫んでいるが、その様を撮影する外国人記者を排除しようとしないことを友好的と表現したんだろ?敵国の報道機関の手先で、しかも女性だ。記者の認識では拘束されるか撃ち殺されるかだったんだろう。それがアメリカの悪態をつくだけで、自分に危害を加えようとしない最低最悪のテロリストに戸惑っているのだろう。
返信削除外国人ジャーナリストや不審者と見られた人が大っぴらに殺されるのって政府と反政府軍や市民がまともにぶつかってたりクーデターの真っ最中だったり紛争中だったりの混乱した状況でだから、今は取締りも本格化せず勝者の余裕があるんだろうね。
削除もしかして飛び込み取材したと思ってる?w
削除お腹いっぱいのライオンを撫でるムツゴロウさんが頭に浮かんだ。
削除「お腹いっぱいのライオンを撫でるムツゴロウさんが頭に浮かんだ。」
削除言い得て妙だけど時限爆弾かよ怖えーわ。
>お腹いっぱいのライオンを撫でるムツゴロウさんが頭に浮かんだ。
削除的確すぎるコメント大賞にノミネートしたい
登場人物がタリバンとアメリカだけなら、こいつらも笑っていられんけど、影の主役(中国)が前面にでても笑ってられるのかな?
返信削除アメリカがちで怒らせたら面倒になることくらいは分かってるんだな。
返信削除核つかえよ核!
削除そりゃあもう痛いほどわかってるだろ、ビンラディンを匿ったせいで侵攻されて数か月も持たずに瓦解したんだし、よほど頭大日本帝国でもない限りアメリカに喧嘩売らないでしょ。
削除
返信削除大量の武器をプレゼントしてくれたんだから友好的にもなるわさwww
逃亡した大統領にタマ無しの政府軍、女性に比べて危機感が薄いカブールの男達。マジでアフガニスタンの男共は世界最低だったな。
返信削除このコメントはブログの管理者によって削除されました。
返信削除まあこういう「反米主義者のアンビバレンツ」というのは昔からある。
返信削除朝日新聞社なんかそうだよな。鬼畜米英とか叫びながら、アメリカ軍が来たら光の速さで寝返った。
アメリカ人はどうもそういうのがわからんらしい。
旭日旗煽っておきながら社旗変えないしな。
削除このコメントはブログの管理者によって削除されました。
返信削除まぁでも自国民が大脱走するってことは、タリバンがどんなもんかは想像つくような
返信削除アメリカの魂胆が読めたわ。
返信削除ギリギリのところで(テロリストに関してなど)タリバンと歩み寄っておけばいいと考えてる。
ところで敵の敵中国はどうだ。
経済的に懐柔しようと画策してるけど、イデオロギーの塊集団なんていつ豹変するかわからんからな。
ウィグルとの連携を一番恐れてるだろうな。
国どころか人間関係にでも言えること。
返信削除親しい相手でも全てに賛同出来る訳でもないし、苦手な相手でも一理あるってことはある。
大抵は「あいつのこういうところは好きだがああいうところは嫌いだ」ってなる。
妥協して付き合いを続けるか、どう頑張っても相容れないから距離を取るかはそこから。
アメリカはもうさっさと幕引きにして縁を切りたいんだな
返信削除黒人暴動を平和的とアクロバティック擁護したCNNらしいな
返信削除アホくさw
さすがChilling Comedy Network
削除このコメントはブログの管理者によって削除されました。
返信削除朝日新聞もびっくりだな。
返信削除私もとても友好的ですが、ユダヤ教徒・キリスト教徒・イスラム教徒がまとめて…ふんだかめんだかになれば良いなといつも思っています♪
返信削除このコメントはブログの管理者によって削除されました。
返信削除アメリカはあくまで大陸の名称だとかなんとか
返信削除CNNに死を!(友好的です)
返信削除このコメントはブログの管理者によって削除されました。
削除山尾辞めた!
削除このコメントはブログの管理者によって削除されました。
返信削除記事にまるで関係のないコピペだね。
削除日本語が理解出来ない連中の間で流行っているのかな?
親がだらしないだけじゃん?
削除不発弾の五味のところ?
一部アメリカ人には、ツンデレのことを『hot
返信削除and cold』ではなく『Tundere』と言っても通じることが、本日最大の収穫だった。
CNNもNHKも同様、ポリコレバカ!
返信削除狂ってるわ
「兵士たちはもっとシビアな態度で接してくるかと予想していたけれど、思ったよりソフトな感触ですね」ってだけの話では?
返信削除こんな近くでレポートできてるくらいで実際そんな感じに見えるし
まぁぶっちゃけ現地がどうなろうとこちらに迷惑行為しないならば誰が支配者だろうが知ったことではないわな
返信削除という方針に戻したんだろうねぇ
アメリカ人のメンタルの強さは世界最強っつーか異次元レベルだな
返信削除死を望まれてるのに動じないどころかジョークで迎え撃ってる
このコメントはブログの管理者によって削除されました。
返信削除このコメントはブログの管理者によって削除されました。
返信削除